Add parallel Print Page Options

24 So I said to them, ‘Whoever has gold, break it off.’ So they gave it[a] to me, and I threw it into the fire, and this calf came out.”[b]

25 Moses saw that the people were running wild,[c] for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.[d] 26 So Moses stood at the entrance of the camp and said, “Whoever is for the Lord, come[e] to me.”[f] All the Levites gathered around him,

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 32:24 tn Here “it” has been supplied.
  2. Exodus 32:24 sn Aaron first tried to blame the people, and then he tried to make it sound like a miracle—was it to sound like one of the plagues where out of the furnace came life? This text does not mention it, but Deut 9:20 tells how angry God was with Aaron. Only intercession saved his life.
  3. Exodus 32:25 tn The word is difficult to interpret. There does not seem to be enough evidence to justify the KJV’s translation “naked.” It appears to mean something like “let loose” or “lack restraint” (Prov 29:18). The idea seems to be that the people had broken loose, were undisciplined, and were completely given over to their desires.
  4. Exodus 32:25 tn The last two words of the verse read literally “for a whispering among those who rose up against them.” The foes would have mocked and derided them when they heard that they had abandoned the God who had led them out of Egypt (S. R. Driver, Exodus, 354).
  5. Exodus 32:26 tn “come” is not in the text, but has been supplied.
  6. Exodus 32:26 tn S. R. Driver suggests that the command was tersely put: “Who is for Yahweh? To me!” (Exodus, 354).